
– Тссс… Айрис, – прошептал я.
Ее голубые глаза расширились от удивления.
– В чем дело, Рикки?
– Мне кажется, за нами кто-то идет, – сказал я.
5
– А я ничего не слышу, – прошептала Айрис.
Мы остановились. Тишина. Только крики хоккеистов на улице позади.
Как только мы сделали шаг, я снова услышал хихиканье и шепот.
Резко свернув на первую же дорожку, я оглядел кусты с той стороны.
– Кто там? – Айрис бежала вслед за мной, осматривая изгородь и передний двор.
– Никого, – бросил я.
Она засмеялась.
– Рикки, почему ты так встревожился? Тебе, наверное, послышалось. Это птица или еще что-нибудь.
– Да, птица, – повторил я и вернулся на тротуар.
Еще не хватало, чтобы Айрис решила, будто я чокнутый. Только я-то знал, что это не птица.
Мы прошли еще домов пять. И тут опять из-за кустов шепот:
– Рикки-Брики Ку-ку… Рикки-Брики Ку-ку…
– Слышишь, Айрис?
Она покачала головой. Высоко над головой пролетел самолет.
– Ты говоришь о самолете? – спросила она.
– Нет, я о голосах.
За изгородью вновь негромко захихикали. Я бросился посмотреть, кто там, и чуть не упал, поскользнувшись. Пришлось ухватиться за куст, чтобы не упасть. Там не было ни души. Пустой двор перед домом. Поправив ранец, я вернулся на тротуар.
– Рикки, ну и чудило ты, – засмеялась Айрис.
Но я видел, что она искоса посматривает на меня. Наверное, подумала, что я уж очень большой чудило и не гожусь ей в приятели.
– Я действительно слышал, – пытался уверить ее я, – они или прячутся в кустах, или…
– Аа-а-а-ай! – раздался боевой клич, и кусты закачались.
